“Up in some cleft in the hills/ I’d go to be a nameless woman./ I’d put up gourds on the thatched roof,/ Plant squash and pumpkins in the clearing,/ Train up a hedge of wild roses,/ Let the skies down into the yard…”
By No Ch’ŏn-myŏng, translated from Korean by David R. McCann.
“the dawn light, as it spreads across our road,/ like the reed horn that calls out the ones who want to see:/ mixing sadness and happiness, it all opens out before us…”
By No Ch’ŏn-myŏng, translated from Korean by David R. McCann.