The Poor Dears

By TMS Staff

It was to him that I had promised to send the book. I telephoned Foyles. They did have it in stock. Price: two pounds. I placed the order and instructed them to send it directly to the monk in Sri Lanka. This done, I crossed his name off my checklist. I felt a sense of relief slowly coming over me—I couldn’t have wanted it more.

A little while later Faiq Ali telephoned from Manchester. He wanted to know about his relatives whom I had met in Karachi. It was strange, wasn’t it, that before embarking on my voyage to the East it was I who had asked him, “Well, aren’t you going to give me the addresses of all those first and second cousins you keep telling me about all the time?” and now it was he who was so impatient to find out from me about those same “first” and “second” cousins: “What kind of people are they? Did they treat you well?” So on and so forth, as if Naima and her relatives were in fact mine, not his.

The only reason I had asked Faiq for addresses was so I could see first-hand how people lived in Pakistan, what sort of problems they had, what kind of hopes and dreams they cherished. One rarely gets an accurate idea of a country and its people by putting up in hotels, or reaching out to them through tourist guides and travel books.

[pullquote_left]One rarely gets an accurate idea of a country and its people by putting up in hotels, or reaching out to them through tourist guides and travel books.[/pullquote_left]The morning after I arrived in Karachi from Colombo I first confirmed my reservations in the hotels where I was to stay during my visit to different cities in West Pakistan, then made a few phone calls regarding my schedule. Finally, I called the European drug manufacturing company where Naima worked. I had thought everybody would know her there. This was not the case. I was told that she was just a packing girl, free to talk on the phone only during the lunch hour. I had not finished talking when the receptionist rudely hung up. I dialed again, this time asking to speak with the General Manager of the company. The man at the other end sounded irritated. Why didn’t I go to Naima’s house and ask her whatever important thing it was that I wanted to ask her? Why was I wasting his time? But when I told him that I was a writer from England on a trip to Pakistan and knew next to nothing about this country, his voice changed noticeably. He asked me courteously for my phone number and instructed someone on the intercom in Urdu, “Look, there is some girl called Naima who works in the packing department. Ask her to come right away to my office and take the phone.” He then politely asked me to wait awhile.

As I waited I could hear faint snatches of some Pakistani music playing in his office and two men talking in one of the regional languages.

When I picked up the phone again I heard the voice of a frightened female at the other end talking in barely audible tones. This was Naima who, I sensed, was quite embarrassed talking to a perfect stranger like myself in the inhibiting presence of her boss, scared that her voice might ruin the decor of his room. I guessed from her voice that she must have been around twenty years old.

“What do you want?” she asked in a whisper.

The rest was more or less a monologue. Had it not been for her faint “yes”es that echoed dimly through the receiver from time to time, I would have thought the line had been disconnected, all the more so as the sound of Pakistani music had meanwhile died out and the other human voices, too, had stopped.

As I talked to her I couldn’t resist imagining a frightfully pretty girl at the other end—all alone, skewered by the lustful stares of the men in the room, trying her best to crawl into the receiver to avoid the piercing intensity of those eyes but did not know how. Even her “yes”es were no longer audible to me.

Next Read
Magazine.Jul 4, 2013

The Poor Dears

Hasan Manzar’s ‘The Poor Dears’, translated from the Urdu by Muhammed Umar Memon, explores what happens when an expatriate writer returns ‘home’.

By TMS Staff