Shadows of Shadows in the Light of the Light

By Jacob Silkstone
 Artwork by Tseveendorjin Oidov. Image courtesy of the artist
Artwork by Tseveendorjin Oidov. Image courtesy of the artist

The dark night is deaf to the feet stepping along the path.
What am I that rides the enchanted shadows, kicking at the black rocks? Maybe it is the world which sways and reels?
Upon it, my feet limp along.
As I crawl into the storm with a pair of red lights,
the sun comes immediately to me!
Oh, what a lovely morning…!

~ Tseveendorjin Oidov, trans. from Mongolian by Simon Wickham-Smith

Tseveendorjin Oidov is considered the first Mongolian Modernist. He is highly regarded as a visual artist. He lives in Ulaanbaatar, Mongolia.

Simon Wickham-Smith is international director of the Mongolian Academy of Poetry and Culture and co-directs the Orchuulga Foundation, which is dedicated to the translation of Mongolian literature. A 2008 and 2015 grant recipient of the PEN Translation Fund for his translations from the Mongolian, he was also recognized as a Leading Cultural Worker by the government of Mongolia for this translation work. He lives in Rutgers, NJ.

Next Read
Literature.Dec 29, 2015

Shadows of Shadows in the Light of the Light

“The dark night is deaf to the feet stepping along the path./ What am I that rides the enchanted shadows, kicking at the black rocks?” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickham-Smith.

By Jacob Silkstone