Recent
Arts & Culture.Dec 29, 2015

We Found the Song: A Selection of Poetry Edited by David Shook

David Shook, Founding Editor of Phoneme Media, introduces a special selection of poetry.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

We Found the Song

“The petals fall./ One by one/ They fall from the kapok/ Over the afternoon’s skin…” By Conceição Lima, translated from Portuguese by David Shook.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

laws of gravity

“a poet who forgets all his words doesn’t have any weight/ he turns into a straw in the wind./ The wind howls in the howling of the wolves…” By Mohsen Emadi, translated from Persian by Lyn Coffin.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

A Lion in a Shower

“I dip in a dream of my lion:/ naked on a rock of twilight/ with math under his nails…” By Jen Lagedrost.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

Nature on the Menu

“homo sapiens clinging to the world’s skin/ their boxed way of thinking has no brakes…” By Ruperta Bautista, translated from Tsotsil and Spanish by Clare Sullivan.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

Migrants

“Here, the procession of silence in the yard where hunger chews an ear of corn/ picked/ clean of its kernels, and dreams/ of gathering together the scattered remains…” By Eduardo Arellano, translated from Spanish by Anthony Seidman.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

My Harsh Tears Have Brought Black to Its Knees

“I bring black to its knees,/… I make joy and sadness brawl.” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickhamsmith.

By Jacob Silkstone
Literature.Dec 29, 2015

Shadows of Shadows in the Light of the Light

“The dark night is deaf to the feet stepping along the path./ What am I that rides the enchanted shadows, kicking at the black rocks?” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickham-Smith.

By Jacob Silkstone