Recent
Alone in Babel.Jan 27, 2016

a book

“Late at night, silent, the consciousness of his work surprised him…” By Jesús Urzagasti, translated from Spanish by Jessica Sequeira

By Jacob Silkstone
Alone in Babel.Jan 27, 2016

how to be elegant in hell

“Barriga writes from atrocity and the abyss, from unending night as he dances with his demons.” Liliana Colanzi on the work of Julio Barriga.

By Jacob Silkstone
Alone in Babel.Jan 27, 2016

Hilda Mundy, the avant-garde

“Literature, in the Dadaist gesture of the author, is a useless project that must be questioned…” Edmundo Paz Soldán pays tribute to the pioneering work of Hilda Mundy.

By Jacob Silkstone
Alone in Babel.Jan 27, 2016

postscript — cochabamba

“We returned hungry. We wanted to bathe, wanted to drink rum. We wanted to write or smoke on the balcony. The horizon appeared to expand as the sun went down…” By Claudio Iglesias & Jessica Sequeira.

By Jacob Silkstone
Alone in Babel.Jan 27, 2016

i remember… (following Brainard and Perec)

“I once saw a construction worker fall from the rooftop of a two-floor house onto the street. He fell on his head and a pool of dark blood immediately started forming there. I never saw his face because he fell backwards.” By Sebastián Antezana, translated from Spanish by the editorial team of Traviesa.

By Jacob Silkstone
Alone in Babel.Jan 27, 2016

Disgraphias of the poet: the drawings of Jaime Saenz

“What should one do when the time comes to look at the pen strokes of the drawings of Jaime Saenz, the circular strokes and dizzy loops?…” Excerpted from an essay by Marcelo Villena Alvarado.

By Jacob Silkstone