My Harsh Tears Have Brought Black to Its Knees

By Jacob Silkstone
 Artwork by Tseveendorjin Oidov. Image courtesy of the artist
Artwork by Tseveendorjin Oidov. Image courtesy of the artist

When I weep
harsh tears,
a single drop
fells
in my fiery glance a holy eagle,
and when I laugh,
I bring black to its knees,
I turn white into rainbows,
I make joy and sadness brawl.
My harsh tears magically transform
into a holy eagle.
In this way, both tiny and enormous push
against the earth’s momentum.

~ Tseveendorjin Oidov, trans. from Mongolian by Simon Wickhamsmith

Tseveendorjin Oidov is considered the first Mongolian Modernist. He is highly regarded as a visual artist. He lives in Ulaanbaatar, Mongolia.

Simon Wickhamsmith is international director of the Mongolian Academy of Poetry and Culture and co-directs the Orchuulga Foundation, which is dedicated to the translation of Mongolian literature. A 2008 and 2015 grant recipient of the PEN Translation Fund for his translations from the Mongolian, he was also recognized as a Leading Cultural Worker by the government of Mongolia for this translation work. He lives in Rutgers, NJ.

Next Read
Literature.Dec 29, 2015

My Harsh Tears Have Brought Black to Its Knees

“I bring black to its knees,/… I make joy and sadness brawl.” By Tseveendorjin Oidov, translated from Mongolian by Simon Wickhamsmith.

By Jacob Silkstone